原文
昔者楚灵王好士细腰,故灵王之臣皆以一饭为节,胁息然后带,扶墙然后起。比期年,朝有黧黑 之色。
注释
昔:从前。
楚灵王:春秋中期楚国国君。
好(hào):喜欢。
士:男子。
故:所以。
之:的
皆:都。
以:用,用来
一饭:每天吃一顿饭。
节:限制,节制。
胁息:屏住呼吸。
带:束带。
比:等到,及至。
期(jī)年:一周年。“期”表示一年(月)。
黧(lí) 黑:黑中带黄的颜色。
译文
从前,楚灵王喜欢他的臣子有纤细的腰身,所以朝中的一班大臣,(惟恐自己腰肥体胖,失去宠 信,因而不敢多吃),每天都是吃一顿饭用来节制自己的腰身,(每天起床后,整装时)先屏住呼吸,然 后把腰带束紧,扶着墙壁站起来。等到一年后,满朝文武官员脸色都是黑黄黑黄的了。
-
小学文言文阅读——吾腰千钱
永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓,乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不 能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。” 曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷益怠。已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚, 蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首。遂溺死。
- 小学文言文阅读——崂山道士
- 小学文言文阅读——浙江潮
- 小学文言文阅读——蜀鄙二僧
- 小学文言文阅读——欲速则不达