双语少儿绘本:小熊沃尔斯顿克洛夫特

所属专题:lalala少儿英语魔方  来源:沪江小学资源网    要点:英语绘本  
编辑点评: 小熊沃尔斯顿克洛夫特是一只聪明又可爱的的泰迪熊,可是却总是没有人愿意将他买回家,小熊觉得很伤心。他渴望有人能带他回家,爱他,和他玩耍,狠狠的拥抱他。那么小熊最后有没有找到那个愿意带他回家呢?我们来看一下吧!

But finally, just before the dawn rose in the eastern sky, Rita had convinced him that Woolly was the best choice.
最后,就在复活节的天空呈现出第一缕玫瑰色的阳光时,Rita让他确信,Woolly就是最好的选择。

"You're right," Wolstencroft said as he closed his eyes and prepared to sleep. "It's nice to be dignified, but not to be stuffy."
“你是对的,”Wolstencroft闭上眼睛,他准备睡觉了,“这个名字很帅气但又不呆板。”

And so it was that Wolstencroft became known as Woolly for short.
Wolstencroft开始以Wolly做简称了。

"I bet someone will come along and buy you tomorrow," Rita predicted as she fetched a black felt pen from the stationery department and underneath Wolstencroft, wrote Woolly for short.
“我打赌明天一定有人出现把你买走的。”RITA一边从文具柜取出黑色的毛笔,一边预言道。然后,她在Wolstencroft的下面,写上了作为缩写的Wooly.”

But Rita was wrong. It was she, and not Wolstencroft, who went to a new home the next day.
Rita错了。第二天,被买走带去新家的是她,而不是Wolstencroft。

Nobody bought Wolstencroft that day. Or the next day. Or the day after that.
那天没有人买Wolstencroft,那以后的一天,也没有。一直也没有。

In fact, all through that entire year, which felt very long indeed to Wolstencroft, nobody took him home to love and to hug him. And by this time he longed to be hugged so badly that sometimes he thought he just couldn't stand it any longer. Because, of course, no hug is too big for a teddy bear.
事实上,经过这整整一年,Wolstencroft已经深深的感觉到,没有人会带他回家,没有人会爱他,也没有人会来和他拥抱。即使有时候他真的不再相信了,可是心里还是会很强烈的想要有个拥抱。对泰迪熊来说,任何过分的拥抱都不算过分。

Soon it was almost Christmas time again. And the tinsel and the holly were decorating the drug store. And the shoppers were all very merry and wearing gaily colored scarves and mittens. But still no one bought Wolstencroft, who was feeling extra sad and lonely sitting there all by himself high above the Christmas cards and wrapping paper.
又快到圣诞节了。杂货店又被装饰满了冬青树和闪闪的金片。所有来买东西的人都看起来喜气洋洋,他们穿戴着各种披肩和手套,他们都非常的快乐。但是仍然没有人来买Wolstencroft。在满是圣诞卡和精美包装纸的货架上方,他仍然独自坐在那里,他感到特别的悲伤和孤独。

It's my name he decided sadly, as a tear rolled down his furry cheek. I hate it. And so does everyone else. I wish I were called anything but Wolstencroft. Even though it's now Woolly for short.
都怪我的名字。他伤心的想,泪水从茸茸的脸颊滑落。我讨厌那个名字,随便什么名字都好,除了Wolstencroft什么名字都可以。尽管现在已经有Woolly做缩写了,可是又有什么用呢?

>>点击查看lalala少儿英语魔方专题,阅读更多相关文章!

最新2020英语绘本信息由沪江小学资源网提供。

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议: