双语少儿绘本:小熊沃尔斯顿克洛夫特

所属专题:lalala少儿英语魔方  来源:沪江小学资源网    要点:英语绘本  
编辑点评: 小熊沃尔斯顿克洛夫特是一只聪明又可爱的的泰迪熊,可是却总是没有人愿意将他买回家,小熊觉得很伤心。他渴望有人能带他回家,爱他,和他玩耍,狠狠的拥抱他。那么小熊最后有没有找到那个愿意带他回家呢?我们来看一下吧!

On Easter Sunday, very early just after the store had opened, a Mommy and Daddy bought Roger and Ronnie for their twin boys.
复活节那天,商店刚开门没多久,一对夫妇为他们的双胞胎儿子买走了Rogar和Ronnie。

"They look nice," Rita said. She was happy that her brothers had found a good home but felt sad, too, because she was beginning to miss them already.
“他们看起来真棒!”Rita说。她很开心她的双胞胎兄弟能够找到一个很好的归宿,然而,她又很想他们,不由有点伤心了。

At the front of the store a table had been set up with chocolate Easter eggs. And as it was now Easter Sunday, they had been marked down to half price.
商店前面摆了一张桌子,上面放满了复活节巧克力彩蛋。由于已经是复活节了,它们都被标注上了半价。

After everyone had gone home for the day, Wolstencroft picked the nicest egg he could find and gave it to Rita, to cheer her up.
那天,所有的人都回家了以后,Wolstencroft选了一只最漂亮的彩蛋给了Rita作为节日礼物。

They shared the egg, sucking on the sweet creamy chocolate and making sure it didn't get onto their clothes.
他们分享了那只蛋,慢慢吮吸着香甜的奶油巧克力,确保不会弄脏衣服。

Then they started to talk about the name Wolstencroft again.
然后他们又开始讨论Wolstencroft这个名字了。

"I wouldn't want to change it," Wolstencroft declared. " I mean it's me. I've had it all my life.
“我不想换。”Wolstencroft宣布。“它就是我,我这辈子都会用这个名字。”

"But if it's stopping you from getting a home," Rita insisted. "You may have to."
“但是这会妨碍你找到一个新家的。”Rita坚持说,“你得换了它。”

Shehopped over to the book department and returned with a book called What to Name Baby.
她跳到了图书柜台,回来的时候,手上多了一本书《如何帮孩子取名字》。

>>点击查看lalala少儿英语魔方专题,阅读更多相关文章!

最新2020英语绘本信息由沪江小学资源网提供。

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议: