庄子寓言选读——浑沌凿窍(附译文)

 来源:互联网    要点:庄子寓言选读  
编辑点评: 南海之帝为倏,北海之帝为忽,中央之帝为浑饨。倏与忽时相与遇于浑沌之地,浑沌待之甚善。倏与忽谋报浑沌之德,曰:“人皆有七窍以视听食息,此独无有,尝试凿之。”日凿一窍,七日而浑沌死。(内篇•应帝王第七)

南海之帝为倏,北海之帝为忽,中央之帝为浑饨。倏与忽时相与遇于浑沌之地,浑沌待之甚善。倏与忽谋报浑沌之德,曰:“人皆有七窍以视听食息,此独无有,尝试凿之。”日凿一窍,七日而浑沌死。(内篇•应帝王第七)

[参考译文]

南海的大帝名叫儵,北海的大帝名叫忽,中央的大帝叫浑沌。儵与忽常常相会于浑沌之处,浑沌款待他们十分丰盛,儵和忽在一起商量报答浑沌的深厚情谊,说:“人人都有眼耳口鼻七个窍孔用来视、听、吃的呼吸,唯独浑沌没有,我们试着为他凿开七窍。”他们每天凿出一个孔窍,凿了七天浑沌也就死去了。

(1)将文中画横线的句子翻译成现代汉语。

①倏与忽时相与遇于浑沌之地,浑沌待之甚善。

译文:倏和忽时常在浑沌的地方见面,浑沌款待他们特别好。

②日凿一窍,七日而浑沌死。

译文:一天凿成一窍,凿到七天浑沌就死了。

(2)这则寓言的寓意是什么?从中可得到什么启发?

提示:事物皆有其特殊性,强求一律,反而坏事。一个人的本真是最重要的,不要试图去改变本真。

最新2017庄子寓言选读信息由沪江小学资源网提供。

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议: