小学文言文阅读——东施效颦

 来源:互联网    要点:文言文阅读  
编辑点评: “西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭 门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美而不知颦之所以美。

原文

“西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭 门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美而不知颦之所以美。

注释

效:仿效,模仿。

颦:皱眉头。

东施:春秋时期越国的丑女。

西施:春秋时期越国的美女。生卒年不详。姓施,越国苎罗人(今浙江诸暨)人。初由范蠡把她 献给越王勾践,继又献给吴王夫 差,成为夫差最宠爱的妃子。有传说“陶朱公”范蠡后来带 着西施离开越国宫廷经商。

美之:认为她的样子很美,以之为美。[3]美,动词,以……为美。

归:返回,回去。

去:躲开,避开。

其里:同一个村里;同一个乡里。里:乡里,这里指家门口

之:(之在这里意思众多。)

1.贫人见之:可代指东施的样子。

2.其里之:的。

3.见而美之:(代指)她。(东施皱眉、捂胸的样子)。

4.之所以美:......的原因。[3]

坚:紧紧的。

挈:本意是用手提着,在此处是带领的意思。

妻子:妻子和子女。

彼:她,代指丑妇(东施)。

病:毛病,生病。

病心:病于心,心口痛。

译文

西施心口觉得很痛,皱着眉头从乡里走过。同村的一个丑妇人东施看见西施这个样子,却认为很 美,回去时也捂着胸口,皱着眉头,从乡里走过。村里的富人看见她这样,都紧闭着大门不愿出来看这个 丑女;穷人见了,带着妻子儿女然后躲着她跑了。这个丑妇光知道(西施)皱着眉头美,却不明白她皱眉 的样子美的原因。

寓意

不要盲目地去仿照,只会适得其反。

讽刺了不知自丑,不识时务,只知道盲目效仿,结果却适得其反,成为人的笑柄。

爱美之心人人有,不要不顾自身条件而盲目模仿他人。

最新2017文言文阅读信息由沪江小学资源网提供。

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议: