Childhood: Shirley Temple
Before the age of 10, Shirley Temple enjoyed four years as the top box-office draw in America, earning an unprecedented $50, 000 per film from 20th Century Fox in the late 1930s. She gave definition to the term child star, which was the title of her autobiography.
不到10岁的秀兰·邓波儿在长达四年的时间里一直是最有票房号召力的明星。20世纪30年代晚期，她在20世纪福克斯公司(20th Century Fox)每部电影中的片酬达到史无前例的5万美元。她定义了“童星”一词，而这也是她自传的书名。
But early success often comes with the cost of devoting your childhood to hard work rather than play. Temple acted in four films a year at an age when ordinary children swing in the playground and master cursive writing.
"The early young chargers are willing to sacrifice freedom and choice at a young age, " says Bruce Tulgan, New Haven-based consultant and author of It's Okay to Be the Boss. "They put in a huge amount of time and energy in a focused pursuit at a very young age."
“年少的冲锋者们愿意在年纪轻轻时就牺牲了自由和选择，”位于纽黑文市的咨询顾问、《像个老板样》(It's Okay to Be the Boss)的作者布鲁斯·塔尔干说。“他们在年幼时就把大把的时间和精力投入到专心致志的追求中。”
Although Temple retired from movie-making at age 22, that early sacrifice gave her the platform and name recognition to become active in politics, serve on corporate boards, and fill the role of U.S. ambassador to Czechoslovakia during the administration of President George H.W. Bush.
20-something: Jackie Joyner-Kersee
"Success for me is never quite completed," says Jackie Joyner-Kersee, a six-time Olympic medalist and Sports Illustrated's pick for the Greatest Female Athlete of the 20th Century. "There are successful moments from the standpoint of the goals I set and was able to reach. That doesn't mean the work is done."
At 24 years old, Joyner-Kersee became the first woman to break 7,000 points in the 1986 Goodwill Games in Moscow. The challenge was not only in physically being able to master all seven track and field events, but also in standing up to the mental pressure. Since then, Joyner-Kersee continues to set new goals, in her community work and personal relationships.
"You're always looking for new challenges. You're always looking at what's going to be the next roadblock. It's those roadblocks that help me get up in the morning and keep working every day," she says. "If you have nothing to work for, you're asleep all day."
A relentless pursuit of progress is typical of people who become and stay successful, says Richard St. John, author of The 8 Traits Successful People Have in Common. Such achievers must maintain that drive. "The ones who are successful throughout life don't change. They stay the same," he says. "If you're following your passion, keep following it."
《成功人士共有的8个特征》(The 8 Traits Successful People Have in Common)一书的作者理查德·约翰说，对进步的不懈追求是获得成功、保持成功的重要因素。这些成功人士必定保持了那种进取精神。“在整个生命中取得成功的人从来不曾改变。他们始终如一，”他说。“如果你正在追求自己的爱好，那就不懈地追求下去。”