小学文言文选读——生于忧患,死于安乐

所属专题:沪江小诗人王盈雪  来源:互联网    要点:文言文选读  
编辑点评: 舜发于畎亩之中②,傅说举于版筑之间③,胶鬲举于鱼盐之中④,管夷吾举于士⑤,孙叔敖举于海⑥,百里奚举于市⑦。

舜发于畎亩之中②,傅说举于版筑之间③,胶鬲举于鱼盐之中④,管夷吾举于士⑤,孙叔敖举于海⑥,百里奚举于市⑦。

故天将降大任⑧于是人也⑨,必先苦其心志⑩,劳(11)其筋骨,饿其体肤(12),空乏(13)其身,行拂乱其所为(14),所以(15)动心忍性(16),曾益(17)其所不能。

人恒(18)过(19),然后能改;困于心,衡于虑(20),而后作(21);征于色(22),发于声(23),而后喻(24)。入(25)则无法家拂士(26),出则(27)无敌国外患(28)者,国恒亡。

然后知生于忧患(29),而死于安乐(30)也。

【字词注释】

①选自《孟子·告子》,题目是后人加的。②舜发于畎(qu3n)亩之中:舜原来在历山耕田,三十岁时,被尧起用,后来继承尧的君主位。发,起,指被任用。③傅说(yu8)举于版筑之间:傅说原来在傅岩地方作泥水匠,为人筑墙,殷王武丁访寻他,用他为相。举,被举用,被选拔。版筑,筑墙的时候在两块夹板中间放泥土,用杵捣土,使它坚实。筑,捣土用的杵。④胶鬲(g6)举于鱼盐之中:胶鬲起初贩卖鱼和盐。西伯(周文王)把他举荐给纣。后来他又辅佐周武王。⑤管夷吾举于士:管仲(夷吾)原为齐国公子纠的臣,公子小白(齐桓公)和公子纠争夺君位,纠失败了,管仲作为罪人被押解回国,齐桓公知道他有才能,即用他为相。士,狱官。举于士,指从狱官手里被释放并录用。⑥孙叔敖举于海:孙叔敖,春秋时期楚国人,隐居海滨,楚庄王知道他有才能,用他为令尹。⑦百里奚举于市:百里奚,春秋时期虞国大夫。虞亡后被俘,由晋入秦,又逃到楚。后来秦穆公用五张羊皮把他赎出来,用为大夫。所以说举于市(市井之间)。⑧任:责任,担子。⑨也:这个词用在前半句的末了,表示停顿一下,后半句将要加以解说。⑩苦其心志:使他的内心痛苦。苦,使……痛苦。使动用法。心志,内心,意志。(11)劳:使劳累。使动用法。(12)饿其体肤:意思是使他经受饥饿,以致肌肤消瘦。(13)空乏:资财缺乏。这里是动词,意思是使他受到贫困之苦。(14)行拂乱其所为:所行不顺,使他所做的事颠倒错乱。所为,所行。(15)所以:用来(通过那样的途径来……)(16)动心忍性:使他的心惊动,使他的性情坚韧起来。(17)曾益:增加。曾同增。(18)恒:常。(19)过:这里意思是犯过失。(20)衡于虑:思虑堵塞。衡同“横”,梗塞,指不顺。(21)作:奋起,指有所作为。(22)征于色:征验于颜色。意思是憔悴枯槁,表现在颜色上。(23)发于声:意思是吟咏叹息之气发于声音。(24)而后喻:(看到他的颜色,听到他的声音),然后人们才了解他。(25)入:在里面。指国内。(26)法家拂(b@)士:法家,有法度的世臣。拂士,足以辅佐君主的贤士。拂同“弼”。辅弼。(27)出:在外面。指国外。(28)外患:来自国外的祸患。指外国侵略。(29)生于忧患:忧患(能激励人勤奋)使人生存发展。(30)死于安乐:安逸享乐使人萎靡死亡。

【诗文翻译】

舜从田野中发迹,傅说从筑墙的泥水匠中被选拔出来,胶鬲自鱼盐贩中被提拔出来,管夷吾从狱官手里获释被录用为相,孙叔敖从隐居海边进了朝廷,百里奚从市井之间而登上相位。

所以,上天将要赋予重大使命给这个人,一定要先使他的内心受痛苦,筋骨劳累,肌肤消瘦,身受贫困之苦,种种行动受阻碍、干扰他的事业,(通过这些,)来让他内心警觉,使他的性格坚定起来,以不断增长才干。

一个人常犯错误,这以后才能改正;内心忧困,思绪阻塞,这以后才能奋发有所作为;(一个人的想法,只有)表现在脸色上,吐发在言语中,然后才能为人们所了解。而一个国家,内部没有坚持法度和辅佐君王的贤士,外部没有敌国外患,这个国家就往往会灭亡。

这样,以后就可以知道忧患可以使人、国家生存发展,安逸享乐足以使人、国家萎靡灭亡的道理了。

>>点击查看沪江小诗人王盈雪专题,阅读更多相关文章!

最新2018文言文选读信息由沪江小学资源网提供。

最新文章

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议: