学习十分钟,拿下文言文(21):师旷撞晋平公

所属专题:大谈语文  来源:沪江网校    要点:文言文  
编辑点评: 每天一篇短小精悍的文言文,附以详解,加上练习,有助于孩子语文进步,考出好成绩。

沪江网校徐老师:

晋平公与群臣饮,饮酣,乃kuì然叹曰:“莫乐为人君!惟其言而莫之违。”师旷侍坐于前,援琴撞之。公被rèn而避,琴坏于壁。公曰:“太师谁撞?”师旷曰:“今者有小人言于侧者,故撞之。”公曰:“寡人也。”师旷曰:“哑!是非君人者之言也。”左右请除之。公曰:“释之,以为寡人戒。”

                                  ——《韩非子》

【注释】

  1. 晋平公:春秋时期晋国的国君。

  2. 酣:酒喝得很畅快。

  3. 喟然:叹息的样子。

  4. 莫乐为人君:没有比做人君再快乐的了。莫:没有什么,没有人。为:做。人君:人民的君主,也就是国王。

  5. 惟:只有。

  6. 莫之违:没有人敢违背他。这里是“莫违之”的倒装。属于宾语前置。

  7. 师旷:名旷,字子野,是春秋后期晋国宫廷中的盲乐师。

  8. 侍坐于前:师旷陪坐在前面。
    援:执持,拿。

  9. 被:通“披”,披着。

  10. 衽:衣襟、长袍。

  11. 太师:师旷。

  12. 谁撞,即撞谁。

  13. 言于侧:于侧言。在旁边说话。

  14. 寡人:国君对自己的谦称。

  15. 哑:表示不以为然的惊叹声。

  16. 是非:这不是。和现在“对错”的意思不同。

  17. 左右:旁边的人。

  18. 除之:除掉他。除:清除,去掉。

  19. 释:放。

  20. 【译文】

    晋平公和臣子们喝酒。酒喝的正高兴时,他叹了口气说:“没有什么比做国君更快乐的了!只有他的话没有人敢违背!”师旷正在旁边陪坐,听了这话,拿起琴朝他撞去。晋平公连忙收起衣襟躲让。琴在墙壁上撞坏了。晋平公说:“乐师, 您撞谁呀?”师旷说:“刚才有个小人在旁边说话,因此我撞他。”晋平公说:“是我呀。”师旷说:“哎!这不是为人君主的人应说的话啊!”旁边的人请求晋平公除掉他。晋平公说:“放了他吧,我要把这件事当作一个警告。


内容来源:沪江社团

>>点击文言文,名师给你开小灶。

>>点击加入小学大语文学习社QQ群513092541,免费学习资料等你拿。

>>点击查看大谈语文专题,阅读更多相关文章!

20
参与越多,收获越多!
最新2017文言文信息由沪江小学资源网提供。

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议: