学习十分钟,拿下文言文(20):太宗罢朝

所属专题:大谈语文  来源:沪江网校    要点:文言文  
编辑点评: 每天一篇短小精悍的文言文,附以详解,加上练习,有助于孩子语文进步,考出好成绩。

沪江网校徐老师:

太宗曾罢朝,怒曰:“会杀此田舍汉! ”文德后问曰:“何人犯陛下?”帝曰:“岂过魏徵,每廷争辱我,使我常不自得。”后退而具朝服立于庭,帝惊曰:“皇后何为若是?”对曰:“妾闻主圣臣忠。今陛下圣明,故魏徵得直言。妾幸得备数后宮,安敢不贺?”上乃悦。

注释

  1. 太宗,指唐太宗李世民。

  2. 罢朝,指因生气而散朝。

  3. 会:应当,一定。相同的意思比如在“乘风破浪会有时”里也是这样。

  4. 田舍汉:即乡巴佬。比如“朝为田舍郎,暮登天子堂。”

  5. 文德后:即唐太宗的长孙皇后,死后谥文德,故称。

  6. 陛下:对君主的尊称。陛本身是台阶的意思。

  7. 岂:难道。

  8. 过:超过。

  9. 廷:朝廷。这里是在朝廷上。

  10. 不自得:不痛快。

  11. 具:本意是准备。这里是穿戴好。

  12. 何为:为什么。

  13. 是:这,这样。

  14. 对:回答。

  15. 得:能够。

  16. 安:怎么。

【译文】

太宗曾经因为生气而散朝回来,说:一定要杀了这个乡巴佬!文德皇后问:什么人冒犯陛下了?太宗说:难道有谁能超过魏征?每次在朝廷上侮辱我(直言进谏),让我经常觉得不自在。皇后听了退下去穿上朝服站在庭院里,太宗大惊道:皇后为什么像这样?(皇后)回答说:我听说主公圣明大臣忠心。现在陛下圣明,所以魏征可以直言。向太宗祝贺言劝告。我有幸能为后宫充数,怎么敢不祝贺(您)呢?太宗才高兴起来。

内容来源:沪江社团

>>点击文言文,名师给你开小灶。

>>点击加入小学大语文学习社QQ群513092541,免费学习资料等你拿。

>>点击查看大谈语文专题,阅读更多相关文章!

11
参与越多,收获越多!
最新2017文言文信息由沪江小学资源网提供。

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议: