伊索寓言双语故事:狼与鹭鸶

 来源:互联网    要点:伊索寓言双语故事  
编辑点评: 《伊索寓言》原书名为《埃索波斯故事集成》,是古希腊民间流传的讽喻故事,经后人加工,成为现在流传的《伊索寓言》,是一部世界上最早的寓言故事集。

The wolf and the crane
狼与鹭鸶

When a wolf was eating an animal, a small bone from the meat got stuck in his throat. He could not swallow it, so he felt a terrible pain.
狼吃东西的时候,肉里的一小块骨头卡在喉咙里,吞不下去,很疼。

He ran up and down, and tried to find something to relieve the pain.
他四处奔走,想找到什么办法减轻痛苦。

He tried to convince anyone to remove the bone. "I would give anything," he said, "if you would take it out."
他为了让人相信说道:“如果能取出这块骨头,我付出什么都可以。

At last the crane agreed to try. It told the wolf to open his mouth, and then put its long neck down the wolf’s throat. The crane loosened the bone with its beak, and finally got it out.
最后,鹭鸶同意试试看,他让狼张大嘴,然后将长长的脖子伸进狼的喉咙,用尖嘴叼出骨头。

"Will you kindly give me the reward?" asked the crane.
鹭鸶问:“你给我什么报酬?”

The wolf showed his teeth, and said, "Be content,you have put your head into a wolf’s mouth and taken it out again in safety. That is a great reward for you."
狼露出他的牙齿,说:“喂,朋友,你能从狼嘴里平安无事地收回头来,这就是报酬。”

寓意:

一个贪得无厌的人是不会因为得到别人的帮助而心存感激的。

最新2018伊索寓言双语故事信息由沪江小学资源网提供。

最新文章

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议: