伊索寓言双语故事:鹰和箭

 来源:互联网    要点:伊索寓言双语故事  
编辑点评: 《伊索寓言》原书名为《埃索波斯故事集成》,是古希腊民间流传的讽喻故事,经后人加工,成为现在流传的《伊索寓言》,是一部世界上最早的寓言故事集。伊索寓言双语故事精选原版国外一所寓言故事,配以中文注释以及标准的发音,让孩子在学习英语的同时学会一些道理。

The eagle and the arrow
鹰和箭

An eagle was flying in the sky. As soon as it saw a rabbit, it swooped down on its prey.
鹰在天空中飞翔,当他看见一只野兔时,就俯冲下来捕捉猎物。

Suddenly it was hit by an arrow.
突然,有人一箭射中了它。

It fluttered slowly down to the earth, and blood was pouring from the wound.
鹰扇着翅膀降落在地面上。鲜血从伤口中喷涌而出。

When the eagle looked down, he found that the shaft of the arrow was feathered with one of its own plumes.“Alas!”it cried.“We often give our enemies the means for our own destruction.”
它低头看到箭尾竟是由一根它自己的羽毛制成的,就痛苦地说:“唉,我们总是给敌人提供毁灭我们自己的工具!

寓意
人们常常因自己的原因而受到伤害,那种痛苦更令人难受。

 
最新2018伊索寓言双语故事信息由沪江小学资源网提供。

最新文章

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议: