伊索寓言双语故事:马和驴

 来源:互联网    要点:伊索寓言双语故事  
编辑点评: 《伊索寓言》原书名为《埃索波斯故事集成》,是古希腊民间流传的讽喻故事,经后人加工,成为现在流传的《伊索寓言》,是一部世界上最早的寓言故事集。

The horse and the ass
马和驴

A horse and an ass were traveling together. The horse was prancing along in its beautiful trappings, but the ass was carrying the heavy weight in its saddlebags.
马和驴一起旅行,马拉着轻便的车轻松地前行,而驴驮着很重的鞍囊走路。

"I wish I were you," sighed the ass. "You have nothing to do, and wear such a beautiful harness."
“我多希望我是你,”驴感叹道,“你什么也不用做,却佩带这么漂亮的马具。”

The next day there was a great battle. The horse was badly wounded in the final charge.
后来爆发了一场战争,马在最后的冲锋中不幸身受重伤。

The ass passed and saw the dying horse. "I was wrong," said the ass."Safety is much more important than beautiful clothes."
驴从将要死去的马身边经过。“我错了,”驴说,“安全比漂亮的衣服更重要。”
 

寓意

不要随便羡慕别人,各人都有自己的生活,都有自己的幸福与不幸。

最新2018伊索寓言双语故事信息由沪江小学资源网提供。

最新文章

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议: