In Jin Dynasty there was a man named Yue Guang who was fond of drinking alcohol
He got so much frightened that he took ill on bed after getting home.
Yue Guang came to see him and asked about the cause of his disease
When he got to know the cause, he pulled his friend from the bed immediately
and took him to his house.
Yue Guang made his friend sit where he used to, pouring
a goblet of alcohol for him, and asked him," Is there any snake reflection in the goblet?"
There was still a "snake reflection" in the goblet! Yue casually took away the bow hanging on the wall.
"So it was the bow reflection that was in the goblet!" His friend at once got well from his illness.
其实“杯弓蛇影”的意思有点偏向于以前已经讲解过的“草木皆兵”，也有点“虚惊一场”的意思，英语中就可以用“a false alarm”，也就是“一个错误的讯号”的意思。我们来一起通过下面一个小漫画来更加了解这个成语吧~
Subway False Alarm
On the subway yesterday morning and this guy I saw sleeping at the beginning of the subway (and then forgot about) fell totally on his face and completely on the floor.
He kind of shook it off and got back into his seat.
Though for a moment I was thinking if he was really unconscious who would be the one to check him?